<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Уран Зохиол - Literature &#187; Америкийн Яруу Найраг</title>
	<atom:link href="http://www.literature.mn/category/%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9%d0%bd-%d1%8f%d1%80%d1%83%d1%83-%d0%bd%d0%b0%d0%b9%d1%80%d0%b0%d0%b3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.literature.mn</link>
	<description>Уран зохиол сонирхогчидод зориулсан блог</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 06:51:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Charlie Rose: Writers on Writing</title>
		<link>http://www.literature.mn/2009/03/charlie-rose-writers-on-writing/</link>
		<comments>http://www.literature.mn/2009/03/charlie-rose-writers-on-writing/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 00:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tuvshin</dc:creator>
				<category><![CDATA[III.	Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[А-Я]]></category>
		<category><![CDATA[Америкийн Яруу Найраг]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн уран зохиол.]]></category>
		<category><![CDATA[Charlie Rose: Writers on Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Чарли Рөүз]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.literature.mn/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[
Америкт хамгийн олон хүн үздэггүй юм аа гэхэд хамгийн нэр нөлөөтэй ярилцлагын нэвтрүүлэг бол яах аргагүй Charlie Rose. Асуудлын голыг гярхай олж харж, ямар ч хүнийг нүд рүү нь харж байгаад чин үнэнийг сэтгэлээс нь хэлүүлж чаддаг түүний нэвтрүүлгүүд миний мэдэхийн хамгийн мундаг нь. Тиймдээ ч дэлгэцээр гарахаас аль болох дөлдөг олны танил хүмүүс Чарли Рөүзийн нэвтрүүлгийг зорьж очин [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-167" title="show" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2009/03/show.jpg" alt="show" width="322" height="265" /></p>
<p>Америкт хамгийн олон хүн үздэггүй юм аа гэхэд хамгийн нэр нөлөөтэй ярилцлагын нэвтрүүлэг бол яах аргагүй <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Charlie_Rose" target="_blank">Charlie Rose</a>. Асуудлын голыг гярхай олж харж, ямар ч хүнийг нүд рүү нь харж байгаад чин үнэнийг сэтгэлээс нь хэлүүлж чаддаг түүний нэвтрүүлгүүд миний мэдэхийн хамгийн мундаг нь. Тиймдээ ч дэлгэцээр гарахаас аль болох дөлдөг олны танил хүмүүс Чарли Рөүзийн нэвтрүүлгийг зорьж очин ярилцлага өгдөг. Энэ удаад түүний орчин цагийн сор болсон зохиолчидтой хийсэн ярилцлагуудаас нь түүвэрлэсэн <a href="http://www.charlierose.com/view/collection/9534" target="_blank">Writers on Writing</a> цуглуулгийг танилцуулж байна (харин энд яагаад ч юм <a href="http://www.charlierose.com/view/interview/8905" target="_blank">Орхан Памукийн ярилцлага</a> багтаагүй байна) . Salman Rushdie-гээс авхуулаад Margaret Atwood, David Foster Wallace гээд ийм олон алдартай зохиолчдийн ярилцлагууд нэг дор байхыг зөвхөн эндээс л олж болно.</p>
<p>Charlie Rose-ийн <a href="http://www.charlierose.com/" target="_blank">албан ёсны хуудас</a> &#8211; эндээс бүх нэвтрүүлгийг нь үнэгүй үзэж болно, бараг 4000 цагийн материал бий<br />
<a href="http://www.youtube.com/user/CharlieRose" target="_blank">YouTube дээрх суваг</a><br />
<a href="http://video.google.com/videosearch?q=source%3A010207442543981114886" target="_blank">Google Video дээрх архив</a> &#8211; эндээс нэвтрүүлгүүдийг нь үнэгүй татаж авч болно<span id="more-154"></span></p>
<p><object width="400" height="300" data="http://video.google.com/googleplayer.swf?showShareButtons=true&amp;docId=1012679299161062437%3A0%3A145000&amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?showShareButtons=true&amp;docId=1012679299161062437%3A0%3A145000&amp;hl=en" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Миний хувьд юутай ч салхийг нь хагалаад орчин үеийн Британийн хамгийн гаргуун зохиолч Ian McEwan-ий Чарли Рөүзтай хийсэн ярилцлагын хэсгээс тавилаа. Дүрүүдийнхээ сэтгэл зүйг асар гайхамшигтайгаар гарган ирж, уншигч ном хоёрын харьцааг маш чадварлагаар бий болгож чаддаг түүний зохиолуудыг боломж олдвол алгасалгүй уншиж байгаарай. Миний хувьд хамгийн дуртай нь <em>Amsterdam, </em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=vVnq8DI3oYs" target="_blank"><em>On Chesil Beach</em></a> хоёр.</p>
<p>МакИйваны <a href="http://www.ianmcewan.com/" target="_self">албан ёсны хуудас</a><br />
Хэдхэн хоногийн өмнө The New Yorker сэтгүүл дээр гарсан түүний <a href="http://www.newyorker.com/reporting/2009/02/23/090223fa_fact_zalewski" target="_blank">дэлгэрэнгүй хөрөг өгүүллэг</a> &#8211; хэвлэж аваад тухтай уншаарай</p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Charlie+Rose%3A+Writers+on+Writing+http://smb7e.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.literature.mn/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Charlie+Rose%3A+Writers+on+Writing+http://smb7e.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.literature.mn/2009/03/charlie-rose-writers-on-writing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Цастай үдэш моддын дунд зогсохуйд</title>
		<link>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 10:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hERERA</dc:creator>
				<category><![CDATA[III.	Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[А-Я]]></category>
		<category><![CDATA[Америкийн Яруу Найраг]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн уран зохиол.]]></category>
		<category><![CDATA[Роберт Фрост]]></category>
		<category><![CDATA[Сонгодог бүтээлүүд]]></category>
		<category><![CDATA[Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн сонгодог бүтээл]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.literature.mn/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Роберт Фрост
Хэний хэсэг тєгєл болохийг нь мэднэ
Хэрэг дээрээ эзэн нь тосгонд амидардаг
Хэдэн моддыг нь цас нэвсийтэл дарахыг харахаар
Хэсэг саатан зогссонийг минь мэдэхгvй биз дээ&#8230;
Эргэх тооллын хамгийн харанхуй vдэш
Энгvй ой модод, хєлдсєн нуурийн дунд
Эргэн тойронд айл амитангvй газар зогссонд
Эргэлзэн гайхахдаа залуу морь минь 

Буруу зєрvv эндэгдэл гараагvй биз гэх шиг
Буулганийхаа хонхийг vе vе сэгсэрнэ.
Будран орох цас, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Роберт Фрост</p>

<a href='http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/frost-2/' title='frost'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/08/frost-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="frost" /></a>
<a href='http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/woods/' title='woods'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/08/woods-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="woods" /></a>

<p><span class="postbody">Хэний хэсэг тєгєл болохийг нь мэднэ<br />
Хэрэг дээрээ эзэн нь тосгонд амидардаг<br />
Хэдэн моддыг нь цас нэвсийтэл дарахыг харахаар<br />
Хэсэг саатан зогссонийг минь мэдэхгvй биз дээ&#8230;</span><span id="more-44"></span></p>
<p><span class="postbody">Эргэх тооллын хамгийн харанхуй vдэш<br />
Энгvй ой модод, хєлдсєн нуурийн дунд<br />
Эргэн тойронд айл амитангvй газар зогссонд<br />
Эргэлзэн гайхахдаа залуу морь минь </span></p>
<p><span class="postbody"><br />
Буруу зєрvv эндэгдэл гараагvй биз гэх шиг<br />
Буулганийхаа хонхийг vе vе сэгсэрнэ.<br />
Будран орох цас, бужигнуулах зєєлєн салхинаас єєр<br />
Бодол сарниаж, тvвэг удах чимээ нь vгvй&#8230; </span></p>
<p><span class="postbody"><br />
Гvн, тvнэр харанхуй модод сэтгэл татавч<br />
Гэрээдээ тэмvvлэх аяанаа vргэлжлvvлэх учиртай<br />
Гvн нойрондоо авттал бээрийг туулах нь дээ<br />
Гvн нойрондоо шургатал бээрийг туулах нь дээ&#8230;</span></p>
<p>1999-10</p>
<p><span class="postbody">Stopping By Woods On A Snowy Evening<br />
</span></p>
<p><span class="postbody">by ROBERT FROST</span><br />
<span class="postbody"> Whose woods these are I think I know.<br />
His house is in the village though;<br />
He will not see me stopping here<br />
To watch his woods fill up with snow.<br />
My little horse must think it queer<br />
To stop without a farmhouse near<br />
Between the woods and frozen lake<br />
The darkest evening of the year.<br />
He gives his harness bells a shake<br />
To ask if there is some mistake.<br />
The only other sound&#8217;s the sweep<br />
Of easy wind and downy flake.<br />
The woods are lovely, dark and deep.<br />
But I have promises to keep,<br />
And miles to go before I sleep,<br />
And miles to go before I sleep.</span></p>
<p><span class="postbody">Нэгэн уран зохиол сонирхогч маань энэхүү шүлгийн тайлбарлалыг хийжээ. Та бүхэн түүнийг <a href="http://surensuren.blogspot.com/2010/05/blog-post_19.html" target="_blank">энэ хаягаар</a> орж үзнэ үү.<br />
</span></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A6%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9+%D2%AF%D0%B4%D1%8D%D1%88+%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D1%8B%D0%BD+%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B4+%D0%B7%D0%BE%D0%B3%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B9%D0%B4+http://pq99q.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.literature.mn/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A6%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9+%D2%AF%D0%B4%D1%8D%D1%88+%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D1%8B%D0%BD+%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B4+%D0%B7%D0%BE%D0%B3%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B9%D0%B4+http://pq99q.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Замнаагүй зам</title>
		<link>http://www.literature.mn/2008/04/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d0%b0%d0%b3%d2%af%d0%b9-%d0%b7%d0%b0%d0%bc-the-road-not-taken/</link>
		<comments>http://www.literature.mn/2008/04/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d0%b0%d0%b3%d2%af%d0%b9-%d0%b7%d0%b0%d0%bc-the-road-not-taken/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 14:08:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hERERA</dc:creator>
				<category><![CDATA[А-Я]]></category>
		<category><![CDATA[Америкийн Яруу Найраг]]></category>
		<category><![CDATA[Роберт Фрост]]></category>
		<category><![CDATA[Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн сонгодог]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.literature.mn/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[

 Хатаж шарласан моддын дунд харгуй салжээ
Хамтаар нь зэрэг аялж чадахгvй нь уучил
Хэсэг амсхийн алийг нь сонгохоо тээнэгэлзээд
Хол тэртээд бутан дунд алдарсанийг нь
Хараа тавин анхааралтай шинжээд
Халиурах өвс, хvсэлд нийцэж байхуйд
Хувь илvv байж юуний магад, нєгєєхийг нь
Хожим vл харамсах, шударга гэж vзээд сонжлоо.
 Холхин єнгєрєх аянчны ул мєр
Хоёуланг нь ялгалгvй элээжээ
Хєлийн мєр навчсан дээр vл vзэгдэн
Харгуй [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="postbody">
<a href='http://www.literature.mn/2008/04/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d0%b0%d0%b3%d2%af%d0%b9-%d0%b7%d0%b0%d0%bc-the-road-not-taken/tworoads/' title='tworoads'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/04/tworoads-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="tworoads" /></a>
<a href='http://www.literature.mn/2008/04/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d0%b0%d0%b3%d2%af%d0%b9-%d0%b7%d0%b0%d0%bc-the-road-not-taken/frost/' title='frost'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/04/frost-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="frost" /></a>
<br />
</span></p>
<p><span class="postbody"> Хатаж шарласан моддын дунд харгуй салжээ<br />
Хамтаар нь зэрэг аялж чадахгvй нь уучил<br />
Хэсэг амсхийн алийг нь сонгохоо тээнэгэлзээд<br />
Хол тэртээд бутан дунд алдарсанийг нь<br />
Хараа тавин анхааралтай шинжээд<br />
Халиурах өвс, хvсэлд нийцэж байхуйд<br />
Хувь илvv байж юуний магад, нєгєєхийг нь<br />
Хожим vл харамсах, шударга гэж vзээд сонжлоо.</span><span id="more-17"></span><br />
<span class="postbody"> Холхин єнгєрєх аянчны ул мєр<br />
Хоёуланг нь ялгалгvй элээжээ<br />
Хєлийн мєр навчсан дээр vл vзэгдэн<br />
Харгуй зам энэ л єглєє ив ижилхэн зурайна.<br />
Хэзээ нэгэнтээ дахин учрахдаа эргэлзэн байвч<br />
Хуурмаг харгуй хэрхэн сэтгэл гижигддэгийг мэдэх ч<br />
Хожмын учралд эхнийхийг нь vлдээе дээ! хэмээн<br />
Хаа нэгтэй наснаас насанд<br />
Харуусал алдан хэлэх байх даа.<br />
Харгуй зам моддын дундуур салсан юм<br />
Хамгаас бага аялсанаа сонгосон юм<br />
Харин vvнээс л хамаг бvгд єєрчлєгдєж орхисон юм</span></p>
<p>THE ROAD NOT TAKEN</p>
<p><span class="postbody">Two roads diverged in a yellow wood,<br />
And sorry I could not travel both<br />
And be one traveler, long I stood<br />
And looked down one as far as I could<br />
To where it bent in the undergrowth;<br />
Then took the other, as just as fair,<br />
And having perhaps the better claim,<br />
Because it was grassy and wanted wear;<br />
Though as for that the passing there<br />
Had worn them really about the same,<br />
And both that morning equally lay<br />
In leaves no step had trodden black.<br />
Oh, I kept the first for another day!<br />
Yet knowing how way leads on to way,<br />
I doubted if I should ever come back.<br />
I shall be telling this with a sigh<br />
Somewhere ages and ages hence:<br />
Two roads diverged in a wood, and I-<br />
I took the one less traveled by,<br />
And that has made all the difference.</span></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B0%D0%B3%D2%AF%D0%B9+%D0%B7%D0%B0%D0%BC+http://we27r.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.literature.mn/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B0%D0%B3%D2%AF%D0%B9+%D0%B7%D0%B0%D0%BC+http://we27r.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.literature.mn/2008/04/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%bd%d0%b0%d0%b0%d0%b3%d2%af%d0%b9-%d0%b7%d0%b0%d0%bc-the-road-not-taken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
