<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Уран Зохиол - Literature &#187; Америкийн Яруу Найраг</title>
	<atom:link href="http://www.literature.mn/category/uncategorized/%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8%d0%b9%d0%bd-%d1%8f%d1%80%d1%83%d1%83-%d0%bd%d0%b0%d0%b9%d1%80%d0%b0%d0%b3-uncategorized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.literature.mn</link>
	<description>Уран зохиол сонирхогчидод зориулсан блог</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 06:51:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Цастай үдэш моддын дунд зогсохуйд</title>
		<link>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 10:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hERERA</dc:creator>
				<category><![CDATA[III.	Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[А-Я]]></category>
		<category><![CDATA[Америкийн Яруу Найраг]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн уран зохиол.]]></category>
		<category><![CDATA[Роберт Фрост]]></category>
		<category><![CDATA[Сонгодог бүтээлүүд]]></category>
		<category><![CDATA[Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн сонгодог бүтээл]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.literature.mn/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Роберт Фрост
Хэний хэсэг тєгєл болохийг нь мэднэ
Хэрэг дээрээ эзэн нь тосгонд амидардаг
Хэдэн моддыг нь цас нэвсийтэл дарахыг харахаар
Хэсэг саатан зогссонийг минь мэдэхгvй биз дээ&#8230;
Эргэх тооллын хамгийн харанхуй vдэш
Энгvй ой модод, хєлдсєн нуурийн дунд
Эргэн тойронд айл амитангvй газар зогссонд
Эргэлзэн гайхахдаа залуу морь минь 

Буруу зєрvv эндэгдэл гараагvй биз гэх шиг
Буулганийхаа хонхийг vе vе сэгсэрнэ.
Будран орох цас, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Роберт Фрост</p>

<a href='http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/frost-2/' title='frost'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/08/frost-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="frost" /></a>
<a href='http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/woods/' title='woods'><img width="150" height="150" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/08/woods-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="woods" /></a>

<p><span class="postbody">Хэний хэсэг тєгєл болохийг нь мэднэ<br />
Хэрэг дээрээ эзэн нь тосгонд амидардаг<br />
Хэдэн моддыг нь цас нэвсийтэл дарахыг харахаар<br />
Хэсэг саатан зогссонийг минь мэдэхгvй биз дээ&#8230;</span><span id="more-44"></span></p>
<p><span class="postbody">Эргэх тооллын хамгийн харанхуй vдэш<br />
Энгvй ой модод, хєлдсєн нуурийн дунд<br />
Эргэн тойронд айл амитангvй газар зогссонд<br />
Эргэлзэн гайхахдаа залуу морь минь </span></p>
<p><span class="postbody"><br />
Буруу зєрvv эндэгдэл гараагvй биз гэх шиг<br />
Буулганийхаа хонхийг vе vе сэгсэрнэ.<br />
Будран орох цас, бужигнуулах зєєлєн салхинаас єєр<br />
Бодол сарниаж, тvвэг удах чимээ нь vгvй&#8230; </span></p>
<p><span class="postbody"><br />
Гvн, тvнэр харанхуй модод сэтгэл татавч<br />
Гэрээдээ тэмvvлэх аяанаа vргэлжлvvлэх учиртай<br />
Гvн нойрондоо авттал бээрийг туулах нь дээ<br />
Гvн нойрондоо шургатал бээрийг туулах нь дээ&#8230;</span></p>
<p>1999-10</p>
<p><span class="postbody">Stopping By Woods On A Snowy Evening<br />
</span></p>
<p><span class="postbody">by ROBERT FROST</span><br />
<span class="postbody"> Whose woods these are I think I know.<br />
His house is in the village though;<br />
He will not see me stopping here<br />
To watch his woods fill up with snow.<br />
My little horse must think it queer<br />
To stop without a farmhouse near<br />
Between the woods and frozen lake<br />
The darkest evening of the year.<br />
He gives his harness bells a shake<br />
To ask if there is some mistake.<br />
The only other sound&#8217;s the sweep<br />
Of easy wind and downy flake.<br />
The woods are lovely, dark and deep.<br />
But I have promises to keep,<br />
And miles to go before I sleep,<br />
And miles to go before I sleep.</span></p>
<p><span class="postbody">Нэгэн уран зохиол сонирхогч маань энэхүү шүлгийн тайлбарлалыг хийжээ. Та бүхэн түүнийг <a href="http://surensuren.blogspot.com/2010/05/blog-post_19.html" target="_blank">энэ хаягаар</a> орж үзнэ үү.<br />
</span></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A6%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9+%D2%AF%D0%B4%D1%8D%D1%88+%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D1%8B%D0%BD+%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B4+%D0%B7%D0%BE%D0%B3%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B9%D0%B4+http://pq99q.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.literature.mn/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A6%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9+%D2%AF%D0%B4%D1%8D%D1%88+%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D1%8B%D0%BD+%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B4+%D0%B7%D0%BE%D0%B3%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B9%D0%B4+http://pq99q.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.literature.mn/2008/08/%d1%86%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b9-%d2%af%d0%b4%d1%8d%d1%88-%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%b4%d1%8b%d0%bd-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b4-%d0%b7%d0%be%d0%b3%d1%81%d0%be%d1%85%d1%83%d0%b9%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Хэлж хэрэв би чаддагсан бол</title>
		<link>http://www.literature.mn/2008/05/%d1%85%d1%8d%d0%bb%d0%b6-%d1%85%d1%8d%d1%80%d1%8d%d0%b2-%d0%b1%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d0%b4%d0%b4%d0%b0%d0%b3%d1%81%d0%b0%d0%bd-%d0%b1%d0%be%d0%bb/</link>
		<comments>http://www.literature.mn/2008/05/%d1%85%d1%8d%d0%bb%d0%b6-%d1%85%d1%8d%d1%80%d1%8d%d0%b2-%d0%b1%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d0%b4%d0%b4%d0%b0%d0%b3%d1%81%d0%b0%d0%bd-%d0%b1%d0%be%d0%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 16:14:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hERERA</dc:creator>
				<category><![CDATA[III.	Амьдралынхаа туршид унших номын жагсаалт]]></category>
		<category><![CDATA[W.H.Auden]]></category>
		<category><![CDATA[А-Я]]></category>
		<category><![CDATA[Америкийн Яруу Найраг]]></category>
		<category><![CDATA[Дэлхийн уран зохиол.]]></category>
		<category><![CDATA[Сонгодог бүтээлүүд]]></category>
		<category><![CDATA[В.Х.Ауден]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.literature.mn/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[
Цаг хугацаа юуг ч үл хэлнэ харин би тийнхүү чамд хэлсэн
Цаг хугацаа зөвхөн бидний төлөх төлөөсийн үнэ цэнийг л мэднэ
Хэлж хэрэв чаддагсан бол би чамд мэдэгдэх байсан. 

Алиа салбадайн үзүүлбэрт хэрэв бид мэгших хэрэгтэй бол
Авъяаслаг хөгжимчний тоглолтыг хэрэв бид зогсоох хэрэгтэй бол
Цаг хугацаа юуг ч үл хэлнэ харин би тийнхүү чамд хэлсэн.
Ямар ч тавиланг урдаас [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-25" title="W.H. Auden" src="http://www.literature.mn/wp-content/uploads/2008/05/057122671x02lzzzzzzz-180x300.jpg" alt="Portrait" width="180" height="300" /></p>
<p><span class="postbody">Цаг хугацаа юуг ч үл хэлнэ харин би тийнхүү чамд хэлсэн<br />
Цаг хугацаа зөвхөн бидний төлөх төлөөсийн үнэ цэнийг л мэднэ<br />
Хэлж хэрэв чаддагсан бол би чамд мэдэгдэх байсан. </span></p>
<p><span id="more-24"></span><span class="postbody"></p>
<p>Алиа салбадайн үзүүлбэрт хэрэв бид мэгших хэрэгтэй бол<br />
Авъяаслаг хөгжимчний тоглолтыг хэрэв бид зогсоох хэрэгтэй бол<br />
Цаг хугацаа юуг ч үл хэлнэ харин би тийнхүү чамд хэлсэн.</p>
<p>Ямар ч тавиланг урдаас үл хэлж чадах агаад<br />
Ярьж хэлэхээсээ хавьгүй илүүгээр би чамд хайртай учир<br />
Хэлж хэрэв чаддагсан бол би чамд мэдэгдэх байсан.</p>
<p>Сэвэлзэх болохоороо салхи хаа нэгтэйгээс заавал ирнэ<br />
Сэрчигнэх навчис гундахад хүртэл шалтгаан заавал байна<br />
Цаг хугацаа юуг ч үл хэлнэ харин би тийнхүү чамд хэлсэн.</p>
<p>Магадгүй сарнай ургахыг үнэхээр хүсдэг байж болох<br />
Зөн билиг ч оршин байхыг нухацтай санаархдаг байж болох<br />
Хэлж хэрэв чаддагсан бол би чамд мэдэгдэх байсан.</p>
<p>Арслан бүгд босоод яваад өгнө гээд төсөөл дөө,<br />
Адилхан цэрэг эрс, цэнгэг горхи ч мөн урсан одно;<br />
Цаг хугацаа юуг ч үл хэлж, харин би тийнхүү чамд хэлээгүй билүү?<br />
Хэлж хэрэв чаддагсан бол би чамд мэдэгдэх байсан.</p>
<p>2006.02.09</span></p>
<p><span class="postbody">If I Could Tell You</p>
<p>Time will say nothing but I told you so,<br />
Time only knows the price we have to pay;<br />
If I could tell you I would let you know.</p>
<p>If we should weep when clowns put on their show,<br />
If we should stumble when musicians play,<br />
Time will say nothing but I told you so.</p>
<p>There are no fortunes to be told, although,<br />
Because I love you more than I can say,<br />
If I could tell you I would let you know.</p>
<p>The winds must come from somewhere when they blow,<br />
There must be reasons why the leaves decay;<br />
Time will say nothing but I told you so.</p>
<p>Perhaps the roses really want to grow,<br />
The vision seriously intends to stay;<br />
If I could tell you I would let you know.</p>
<p>Suppose all the lions get up and go,<br />
And all the brooks and soldiers run away;<br />
Will Time say nothing but I told you so?<br />
If I could tell you I would let you know. </span></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A5%D1%8D%D0%BB%D0%B6+%D1%85%D1%8D%D1%80%D1%8D%D0%B2+%D0%B1%D0%B8+%D1%87%D0%B0%D0%B4%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%81%D0%B0%D0%BD+%D0%B1%D0%BE%D0%BB+http://mr3eo.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://www.literature.mn/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=%D0%A5%D1%8D%D0%BB%D0%B6+%D1%85%D1%8D%D1%80%D1%8D%D0%B2+%D0%B1%D0%B8+%D1%87%D0%B0%D0%B4%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%81%D0%B0%D0%BD+%D0%B1%D0%BE%D0%BB+http://mr3eo.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.literature.mn/2008/05/%d1%85%d1%8d%d0%bb%d0%b6-%d1%85%d1%8d%d1%80%d1%8d%d0%b2-%d0%b1%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d0%b4%d0%b4%d0%b0%d0%b3%d1%81%d0%b0%d0%bd-%d0%b1%d0%be%d0%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
